понедельник, 24 марта 2014
Прилагательные а little/little употребляются с неисчисляемыми существительными:
Add a little olive oil and sprinkle with a little salt.
Прилагательные а few/few употребляются с исчисляемыми существительными: Прилагательные а few/few употребляются с исчисляемыми существительными:
a few books/few books
I bought a few apples in the shop, so I can bake an apple pie.
Выражения a little и a few означают «немного, но достаточно», и близки по значению к «несколько». Они употребляются, когда мы говорим о достаточном количестве чего-либо, и имеют скорее положительное значение:
There is a little sugar left, but enough to have some tea.
Осталось немного сахара, но этого достаточно, чтобы выпить чаю. (Сахара осталось немного, но для чая вполне достаточно).
Little and few означают «мало, почти нет». Эти выражения употребляются, когда мы говорим о недостаточном количестве чего-либо:
There is little sugar left, let`s go shopping.
Осталось совсем мало сахара, пойдём в магазин. (Сахара слишком мало, и для чая уже не хватит).
Слово only перед a little/a few подчёркивает, что количество/число действительно очень мало:
There is only a little flour left, I cannot make a cake.
Я не могу испечь пирог, осталось совсем мало муки.
Слово quite перед a few, напротив, подчёркивает значительное количество:
I have quite a few books on art.
У меня довольно много книг по искусству.
___________________________________________________
Иногда перед именами и фамилиями, а также выражениями Mr/Miss/Mrs ставится артикль a/an.ставится артикль a/an. Это бывает в таких случаях, когда мы не знаем лично человека, о котором идёт речь. Для нас это абстрактная персона и имя, которым можно обозначить любого человека:
Do you know who lives here? – Yes, I know. It is Mrs Brown, she is a nice woman.
Ты знаешь, кто живет здесь? – Да, я знаю. Миссис Браун, милая женщина.
(Я знаю Миссис Браун лично)
Sir, there is a Mrs Brown on the phone.
Сэр, вас к телефону (какая-то) Миссис Браун.
(Я не знаю Миссис Браун, никогда ее не видел).
___________________________________________________
В выражениях:
in school
college
university
hospital
prison etc.
иногда ставится the...иногда ставится the, в таких случаях, он указывает на то, что предмет или учреждение используется не по прямому назначению:
I am a schoolboy. I go to school every day.
Я – ученик. Я каждый день хожу в школу.
(Я посещаю школу по её прямому назначению – для учёбы).
My father goes to the school from time to time.
Мой отец ходит в школу время от времени.
(Мой отец не учится в школе, а ходит туда, чтобы поговорить с учителем).
@темы:
english