Никогда не обращал внимание на всякие мелочи, отсюда большая небрежность при говорении, при составлении собственных предложений и текстов на японском.

Например, прилагательные на い и на な. Как у них образовывается отрицательная форма? Ну я, конечно, могу сказать, как, но даже не буду задумываться, какая именно форма у каких прилагательных, и буду тасовать их, как бог на душу положит. Например, 私は明るくではありません。 Или 私はしづかなではありません。Правильно ли это? Если верить учебнику, то я сказал что-то вроде: Я добрый нет. Ну или еще что-нибудь нелепое. Большой крокодила ходили по улицу.

Итак, как надо.

отрицательная на い:отбрасываем い, добавляем く+ありません. あかい ー あかくありません。

отрицательные на な: отбрасываем な + ではありません. りっぱな ー りっぱではありません。

Также:

あかいです ー りっぱです

あかい本 ー りっぱな本

Образ действия выражется так: 大きい ー 大きく、きれいな ー きれいに

@темы: japanese